Translation of "pensi del" in English


How to use "pensi del" in sentences:

Che ne pensi del tuo regalo?
How do you like your gift?
Dicci cosa pensi del tuo mondo.
Tell us what you think of your world.
Che ne pensi del governo degli Stati Uniti?
How about the United States government?
E cosa pensi del tuo amico Barr e dell'Unità, come la chiami tu.
What about your friend Barr, and the Unit, I think you call it.
Che cosa ne pensi del matrimonio?
Matt, what do we think about marriage?
Che ne pensi del New Jersey?
What do you think about New Jersey?
Tu cosa pensi del sergente Jericho?
What do you think of Sergeant Jericho?
Cosa ne pensi del mio vascello?
What do you think of my vessel?
Che pensi del vecchio scimmione che viene a vivere in casa?
So what do you think of this big, old black buck moving in up there?
Che cosa pensi del calcio dilettante?
What do you think of amateur football?
Che ne pensi del nuovo Primo Ministro?
So what do you reckon to our new prime minister then?
Che ne pensi del mio completo?
What do you think of my outfit?
Che ne pensi del fatto che preferisci l'odore delle puzzole a quello dei fiori?
How about the fact that you prefer the smell of skunk to flowers?
Che ne pensi del nostro nuovo amico?
So, what do you think of our new friend?
Che ne pensi del Nuovo Sentiero?
What do you think about New Path?
Invece cosa pensi del tuo lavoro?
How are things at your job?
Che ne pensi del comitato per il rinfresco?
How do you feel about the refreshment committee?
Ora che ne pensi del diritto di usare le armi?
So, what do you think of this second amendment now? Fuck you!
Allora, che ne pensi del film?
So what did you think of the movie?
Allora, cosa ne pensi del mio nuovo teatro?
What do you think of my new theater?
Digli cosa pensi del fatto che se ne vuole andare.
Tell him what you think about him leaving.
Sai, non mi hai ancora detto cosa ne pensi del mio assolo per il medley.
You know, you never told me what you thought of my mash-up solo.
Facci sapere cosa ne pensi del sito di Last.fm.
En ny version av Last.fm In the Hall of the Mountain King
Cosa pensi del test di oggi?
What did you think of today's test?
Cosa ne pensi del nostro sito?
What do you think of our website? | ATS pro Terra Sancta
Che ne pensi del mio nuovo look?
What do you think of my new look?
Allora, che ne pensi del vestito?
So, what do you think of the dress?
Cosa ne pensi del suo ritorno, non convenzionale, allo sport?
What do you think about his unconventional return to the sport?
Che ne pensi del lavoro sui sikh?
What do you think about the story on the Sikhs?
E' solo... cosa pensi del fatto che non sia piu' nella squadra di football?
It's just-- how do you feel about me not being on the football team anymore?
Beh, che ne pensi del tuo vecchio?
Well, what do you think of your old man?
Cosa ne pensi del mio sedere?
What do you think of my ass?
Cosa ne pensi del panorama, mia cara?
What do you think of the view, my dear?
Che ne pensi del tuo articolo?
So how do you like your article?
Ora che li hai visti cosa ne pensi del gruppo di reclute di quest'anno?
So now that you've seen them, what do you think about this year's crop of recruits?
Allora, che ne pensi del libro?
So, what do you think of the book?
Charlie, Charlie, cosa ne pensi del liceo?
Charlie. Charlie, what do you think about high school?
Ehi, che pensi del mio nuovo mezzo?
Hey, what d'you think 'bout my new ride?
Allora... che ne pensi del carpaccio?
So... what's your feeling on carpaccio?
Cosa ne pensi del mio vestito?
What do you think of my dress?
Cosa ne pensi del fatto che Ed ti abbia appena chiamato "fichetta"?
What? What do you think about the fact that Ed just called you a pussy?
Che cosa pensi del nostro nuovo sito?
Do you like our new website?
Che cosa pensi del rapporto che hai con tua madre?
How do you feel about your relationship with your mother?
"Che ne pensi del carattere cinese che continuo a vedere sul lato della strada?"
"What's up with the Chinese character I keep seeing by the side of the road?"
Cosa pensi del punto in cui si trova oggi la cosmologia, in una sorta di quadro storico?
How do you think of where cosmology is now, in a sort of historical side?
“Che ne pensi del mio farsetto?” gli chiesi.
"What do you think of my doublet?" I asked.
e in un angolo di una di queste... una delle note, questa nota diceva, alla domanda, cosa ne pensi del comune foie gras?
And in the corner of one of these -- one of my notes, is this note that says, when asked, what do you think of conventional foie gras?
Che cosa ne pensi del foie gras che mangia il 99.99999 percento del mondo?
What do you think of foie gras that 99.99999 percent of the world eats?
2.4393169879913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?